CONTACT (Click map below !!)

Turkey Branch Office : Europe & Middle East (Click map below !!)

Mobile Phone Cases (Click photo here !)

Mobile Phone Cases (Click photo here !)
Mobile Phone Cases

Saturday, February 28, 2015

역시 정청래 "박정희 기념관 없애자" 기념관 폐쇄..전국민 환영 .!! 차라리 박정희 여자 기념관을 만들면 어떨까?

새정치민주연합 정청래 의원의 공약 내용.ⓒ정청래 의원 공식사이트 캡쳐



'박정희대통령 기념도서관'을 폐쇄하겠다고?

새정치민주연합 '당대포'를 자임하는 정청래 의원의 막장 행태는 어디까지일까.

수차례 막말 파문을 일으킨 정 의원이 최근 '히틀러 막말 파문'에 이어 '박정희 대통령 기념도서관'을 폐지하겠다는 공약을 내걸어 논란이 확산되고 있다. 

정청래 의원은 '박정희기념도서관을 어린이도서관으로 전환 운영 추진' 등의 공약을 23일 현재까지 자신의 공식사이트에 버젓이 게시하고 있는 것으로 드러났다. 
 
<박정희대통령 기념도서관>은 박 전 대통령에 대한 역사적 재평가를 위해 지난 2012년 2월 서울 마포구 상암동에 개관했다. 
 
이 기념도서관 건립에는 새정치민주연합의 정신적 지주인 김대중 전 대통령이 큰 힘을 보탰다. 김 전 대통령은 대선공약으로 "박정희 전 대통령의 기념관을 건립해 역사 속에서 국민에게 존경받는 지도자가 되도록 하겠다"며 기념도서관 설립을 추진한 바 있다.

정청래 의원이 
소통과 화합의 '김대중 정신'을 모욕하고 있다는 비판이 나오는 대목이다. 
 
특히 박정희 대통령의 산업화의 공(功)은 오래전부터 국민의 다수가 인정한 사실이자 대한민국의 역사라는 점에서, 정 의원의 히틀러 발언에 이은 '기념도서관 폐지' 발상은 뒤틀린 국가관이 여지 없이 반영됐다는 비판 여론이 높다.  



정청래 의원이 도서관 폐지 주장을 공식적으로 꺼낸 것은 지난 총선 때부터다. 그는 지난 2012년 2월 21일 박정희대통령 기념도서관 앞에서 항의 기자회견을 갖고 "기념관 즉각 폐관!" 등의 구호를 외쳤다.
이후 "
박정희대통령 기념 도서관을 폐쇄하고 어린이도서관으로 만들겠다"는 공약을 내걸며 논란을 키웠다.
당시 새누리당은 정청래 의원을 향해 "공약을 즉각 철회하고 그런 발상을 공약으로 내세운 것 자체를 국민에게 사과하라"고 촉구했다. 

당시 김성동 서울 마포을 새누리당 후보는 "기념도서관은 김대중 전 대통령이 역사 화해의 대승적 차원에서 지원한 국고보조금 200억원과 국민 성금 30억원으로 지어졌다"며 "헌법정신을 무시한 정청래 의원이 무슨 권리로 국가 사업과 국민 정성을 단번에 없애겠다는 것인지 그 진의를 묻지 않을 수 없다"고 비판했다. 

그는 이어 "박정희 전 대통령에 대한 역사적 평가는 여전히 진행 중이지만 과거 이 나라의 국가 원수로서 지금과 같은 경제 강국의 기초를 다졌다는 것은 대다수가 인정하는 사실"이라고 반박했다. 

'박정희대통령 기념도서관 홍보위원회는 어린이 도서관으로 전환하겠다는 공약을 내건 정청래 의원을 겨냥해 불쾌감을 감추지 못하고 있다.
 
홍보위원회 측은 "기념관은 1960~1980년 박정희 대통령과 함께 이룩해 놓은 조국 근대화 산업화 고난의 시대를 재현해 놓은 산역사의 현장"이라면서 "전직 대통령을 불순세력이 부관참시하고 있다. 더 이상 참고 침묵할 수 없다"고 목소리를 높였다. 

Samsung rolls out new smartphone storage memory New memory technology hints at new design of Samsung smartphones

Samsung Electronics, the world’s largest smartphone-maker, said Thursday that it has started mass production of an advanced storage memory chip for smartphones called universal flash storage memory.

UFS memory chips, which comes in three storage capacities of 32 GB, 64 GB and 128 GB, has double the capacity of current internal flash memory chips used in smartphones.
 
Samsung’s new 128 GB universal flash storage memory chips. (Samsung Electronics)

“The increased smartphone storage thanks to the UFS memory chip will likely do away with the need for external memory cards and bring much change to the design of the Samsung smartphone lineup down the road,” an industry official said. 

The first smartphone in line for such a design change is likely to be Samsung’s new marquee smartphone, the Galaxy S6, which will make its official debut at the Mobile World Congress in Barcelona on Sunday.

The S6 is anticipated to have a uniform metal body without a slot for an external memory card. 

The new memory chip ― using the UFS 2.0 interface, the industry’s most advanced data transfer standard ― is also 2.7 times faster than the current top-notch internal memory chip, and 28 times faster than an external memory card.

The UFS 2.0 interface was first adopted in a flash memory chip made by Japanese chipmaker Toshiba last year, and other chipmakers including SK hynix are working on developing flash memory based on the same technology standard. 

By Kim Young-won (wone0102@heraldcorp.com)

S. Korean car exports to Russia drop on weak ruble

South Korean car exports to Russia dropped sharply in January, mainly due to the weak ruble that made it unprofitable to sell cars in the country, a local trade association said Sunday.

According to statistics provided by the Korea Automobile Manufacturers Association (KAMA) and local carmakers, shipments of new cars to Russia reached 3,097 units in the first month of this year, down 71.5 percent from 10,862 tallied a year earlier.

The Russian currency traded at 71.9 rubles to the U.S. dollar at one point in January. It managed to rise to 61.16 rubles to the greenback on Feb. 27, but most market watchers predicted the gain is not sustainable in light of uncertainty triggered by the Russia-Ukraine crisis and other political and economic issues.

Sources also said this drop affected exports to non-European Union (EU) countries in Europe that stood at 6,591 units in January, down 62.9 percent from 17,768 units reported for January 2013. Both Russia and Ukraine are non-EU countries, KAMA said.

By company, exports by Hyundai Motor Co., South Korea's No. 1 carmaker, to non-EU countries, which stood at 5,622 units in January last year, fell to just 2,691 vehicles in the first month of 2015. Hyundai's corporate cousin Kia Motors Corp. reported selling 2,417 units in January compared with 4,417 cars the year before.

Shipments by GM Korea Co., the South Korean unit of U.S. automaker General Motors Co., nosedived from 6,688 to 1,363.

KAMA said the weak ruble made it impractical to export for profit. 

Kia said in January it was cutting back shipments of cars from its Slovakia plant to Russia because of unfavorable exchange rates. 

It, however, said that efforts have been made to concentrate on selling its Rio subcompact, made in Russia, for the time being, in order maintain its dealership network.

This strategy was followed by Hyundai, which focused on its Solaris model, also made at the carmaker's Saint Petersburg plant.

This "localization plan" allowed the two carmakers to sell more Hyundai and Kia brand cars in the country in January compared with last year, despite a drop in exports. 

Kia said its total sales stood at 11,346 units, up 1 percent from the year before, while Hyundai sales jumped 15 percent on-year to 12,707 units. (Yonhap)

비서실장 이병기. 독재정권 부역. '총풍북풍 공작'의 주역에 '차떼기 심부름'까지… 오죽하면 새누리 원내대표 유승민도 '유감과 우려 표명'

비서실장 이병기. 독재정권 부역. '총풍북풍 공작'의 주역에 '차떼기 심부름'까지…
오죽하면 새누리 원내대표 유승민도 '유감과 우려 표명'
 
서울의소리   기사입력 2015/02/27 [17:27]
박근혜가 27일, '김기춘 사퇴'로 공석이 된 청와대 비서실장에 이병기(69) 현 국가정보원장을 임명했다. 이 원장 후임에는 이병호(76) 전 국가안전기획부(현 국가정보원) 2차장을 내정했다.

이병기 비서실장은 '친박'(친박근혜) 원로그룹 '7인회' 멤버로 꼽힌다.  2007년엔 박근혜 후보 캠프 선대위 부위원장을 밭았다. 지난 대선에서도 박 후보의 자문을 맡았다. 박 정부에서 이 비서실장은 주일대사로 임명됐다. 

앞서 이 비서실장이 국정원장으로 내정됐을 때 문창극 총리 후보자의 친일 발언에 가려 있었지만 야권에서는 오히려 문 후보보다 주목해야할 ‘위험한 인물’이라고 지적한 바 있다. 


이 비서실장은 지난 1997년 대선 당시 국정원 안전기획부 2차장으로 있을 때 국민회의 김대중 후보를 떨어뜨리기 위해 김 후보와 북한이 연계돼 있다는 재미교포 윤홍준씨의 기자회견을 안전기획부가 꾸민 사건이 벌어졌다. 이 비서실장은 검찰에 소환돼 조사를 받았지만 기소되지 않았다.

이 비서실장은 일명 차떼기 사건에도 연루돼 있다. 2002년 이회창 한나라당 후보 정무특보로 활동하면서 이인제 의원이 이 후보를 돕도록 수억원의 돈을 차떼기 방식으로 전달했다. 정치 공작을 위해 일명 돈심부름꾼 역할을 한 것이다.

과거 여러 정권의 문고리 실세를 맡아온 것도 눈에 띈다. 이 비서실장은 지난 1981년 전두환 정권때 정무장관인 노태우 비서관으로 기용돼 그림자처럼 따라다녔다. 노태우가  대통령이 되어 아프리카 순방때 옆을 지키면서 눈에 들었고 노태우의 의전비서관으로 임명돼 활약했다.

이후 이 비서실장은 김영삼 정권 출범을 도우면서 안기부에서 활동했고 2001년 한나라당 정치특보, 2005년 박근혜 캠프 선대위 부위원장, 박근혜 정부 주일 대사를 거쳐 박 대통령과 가장 가까운 청와대 비서실장까지 오른 것이다. 

앞서 새정치민주연합은 이병기 국정원장 임명 당시  이 같은 전력을 들어 "5. 6공 군사독재정권에 부역했던 관료이자 과거 안기부의 대표적인 정치공작이었던 총풍, 북풍공작의 주역이었다”고 비판했었다.

이병기 국정원장의 비서실장 임명에 대한 야당의 비난도 거세다. 야당은 "국민들은 쇄신을 바라고 있지만, 쇄신과는 거리가 먼 소통 없는 박근혜 대통령식 불통인사가 재현된 것"이라고 비판했다.

박완주 새정치연합 원내대변인은 " 현직 국정원장을 발탁한 초유의 인사였다. 장고 끝에 악수를 둔 것"이라면서 "국회의원 출신의 정무특보를 임명함으로써 국회를 청와대 밑에 두겠다는 것인지, 박근혜 대통령은 재고할 것을 거듭 강조한다"고 말했다.  

오죽하면 새누리당 유승민 원내대표도 국정원장 출신 비서실장과 국회의원의 정무특보 임명에 유감과 우려의 목소리를 냈다. 유승민 원내대표는 "이병기 원장이 국정원장 한지 얼마 안된 분이 가셔서 그 부분 조금 유감스럽게 생각한다"고 말했다.

또 여당 의원들이 정무특보단으로 내정된 것에 대해서도 "현직 국회의원은 헌법기관인데 정무특보는 대통령의 특별보좌역인데, 현직 국회의원이 정무특보 되는데에 대해서 저는 문제의식이 있다"고 비판하기도 했다.

S. Korea-China FTA could change the game for Kaesong Industrial Complex

North Korean workers sew products at the Kaesong Industrial Complex. (Yonhap News)

Agreement would recognize products made in Kaesong as South Korean, allowing for a wider range of exports

The most salient differences between the South Korea-China free trade agreement deal reached in November and the agreement initialed this week are in the sweeping recognitions of items produced at the Kaesong Industrial Complex as South Korean-made, and a major increase in the number of items. Companies working out of the complex now have a bigger pathway to export their items as South Korean, which is a boon to price competitiveness. The new status is also expected to have favorable effects on Seoul’s negotiations with the US and European Union on the complex as an outward processing zone.
According to the agreement text released by the Ministry of Trade, Industry and Energy (MTIE) on Feb. 25, products from the Kaesong Complex are to be recognized as South Korean as a rule once the agreement takes effect, with the terms applying to a list of 310 items. That number may be amended through yearly agreements, and includes not only items that are currently being produced but also some that are expected to be produced later. In contrast, South Korea’s FTA with the European Union, which took effect in 2011, recognized place-of-origin status for 276 items from the complex. Other agreements with India, ASEAN, and Peru recognized 108, 100, and 100 items, respectively.
Sweeping recognitions were also granted in terms of place of origin conditions. The previous South Korea-ASEAN FTA recognized South Korean product status only when inputs outside the place of origin (materials, wages, and transportation) did not exceed 40% of the end good price. The FTA with China, in contrast, does not include wages and transportation in the category of inputs outside the place of origin.
“The details are a bit more fleshed out than they were when the deal was announced last year,” explained Woo Tae-hee,head of the Office of FTA Negotiations in the MTIE. “We also succeeded in getting more favorable terms on place of origin recognition for the Kaesong Complex than in other FTAs.”
“Another achievement was the establishment of an outward processing committee, which opens up the possibility of future establishment,” Woo added.
The recognition of the Kaesong Complex’s inexpensive items as South Korean-made could give tenant companies a price advantage in the Chinese market. The US, Japan, and EU currently refuse to recognize completed products made at the complex as South Korean because of North Korea’s nuclear program. Five of South Korea’s previous FTAs, including those with the US and EU, stipulate outward processing zone committees as matters to be decided later. Goods exported to those partners are only recognized as South Korean-made when completed in South Korea after partial manufacture or raw material production at Kaesong. Under the current system, the maximum processing allowable for South Korean place of origin recognition is done at the complex, with the final processing into a finished good taking place in South Korea so that the item qualifies for export as South Korean-made.
From Seoul’s standpoint, the terms of the agreement with China now offer some potential leverage in Kaesong place of origin negotiations with other FTA partners like the US and EU.
While the immediate effects for South Korea from the new Kaesong terms appear positive, they also require some caution, as they could conversely be tied to recognition of outward processing zone status for China’s economic zone in North Korea‘s Rajin-Sonbong (Rason) area. Chinese businesses are currently taking advantage of the North Korean labor force in Rason for consignment processing. For now, the agreement initialed by the two sides doesn’t contain any provisions on place of origin status for the zone.
“We still haven’t had discussions on place of origin for Chinese consignment processing the Rajin-Sonbong special economic zone, but we have established regulations and possibilities for a basis for discussions,” said an MITE official.
“We’re planning to create a committee to discuss outward processing zones beyond Kaesong,” the source added. “We can expect those discussions to take shape after looking at the geopolitical situation going ahead.”
 
By Kim Jeong-pil, staff reporter
 
Please direct questions or comments to [english@hani.co.kr]

Pres. Park names NIS director as her new Chief of Staff

President Park Geun-hye appoints Lee Byung-kee as director of the National Intelligence Service at the Blue House, July 18, 2014. (Blue House photo pool)

Lee Byung-kee was chosen for his perceived skills as a communicator, but choice still still out of touch with public sentiment

President Park Geun-hye named National Intelligence Service (NIS) director Lee Byung-kee on Feb. 27 as her new Blue House Chief of Staff.
Lee’s appointment comes 46 days after the replacement of previous Chief of Staff Kim Ki-choon was announced at Park’s New Year’s press conference on Jan. 12.
Reactions from those involved in politics were mixed. Some saw Park’s pick as a reflection of the public mood, with Lee seen as a rational presence who values communication. Others criticized Park for once again showing her reliance on a narrow recruitment pool by picking a longtime associate who had been in his NIS director position for just seven months.
As a replacement for Lee, 68, as NIS director, Park named Lee Byung-ho, 75, a former second deputy director with the Agency for National Security Planning, the NIS’s predecessor, under the Kim Young-sam administration. Kim Sung-woo, now a special presidential aide on society and culture, was tapped as senior Blue House secretary for public relations. A newly formed team of special presidential aides on political affairs was filled with key members of the National Assembly’s pro-Park wing, prompting even members of Park’s own ruling Saenuri Party (NFP) to worry that the perceived lack of communication in the President’s leadership will only worsen if the team represents only a particular faction’s perspective rather than a diverse range of opinions.
“Lee Byung-kee is well versed in diplomatic and inter-Korean relations and possesses both political abilities and leadership,” Blue House spokesperson Min Kyung-wook said of the appointment. “We look forward to him providing smooth assistance to the President on different governance issues and opening up a path for communication between the public and the Blue House.”
Explaining Lee Byung-ho’s nomination to head the NIS, Min called him “rich in experience and expertise, having held important positions such as international bureau director and second deputy director during his 26 years at the NIS.”
With these nominations on Feb. 27, Park concluded the Cabinet and Blue House reshuffles set in motion by a scandal late last year over interference in state affairs by Chung Yoon-hoi, Park’s Chief of Staff when she was a second-term lawmaker, and prepared to begin the third year of her term.
Lee Byung-kee’s unexpected selection as Chief of Staff was seen by man as a reflection of intensifying pressure on Park to replace key administration figures - a situation that her previous selection of Lee Wan-koo as Prime Minister did little to allay. Lee Byung-kee himself said the final announcement of his appointment came on the morning of Feb. 27, just before it was made public that afternoon.
The circumstances suggest he was chosen late in the game as someone without major negative baggage on either the ruling party or opposition sides who was seen as capable of reaching out to the opposition and press, amid concerns that the previously considered candidates would only hurt public opinion further.
Lee’s selection could mark a shift from Park away from a “directed” approach toward a more bureaucratic one, with the Cabinet given more weight in directing practical business. Sources acquainted with Lee’s style said his focus was more on overall administration and coordination - a contrast with predecessor Kim Ki-choon, who was known as a micromanager who insisted on handling matters himself. Kim’s departure as Chief of Staff also means he could be heading for Park’s loyalist Cabinet alongside Lee Wan-koo, who recently announced a “three strikes, you’re out” system for ministerial evaluations, and a host of other pro-Park ministers.
Park may take advantage of Lee Byung-kee’s expertise in foreign affairs and security by assigning him a role in exploring potential changes in inter-Korean relations. The expectation is that the Blue House, which is in desperate need of third-year results, could assign economic and social service duties to the Cabinet while focusing itself on relations with Pyongyang, an area where short-term results are easier to produce. Supporting this prediction is the shift from a hawkish Chief of Staff with a background in public security prosecution to a relative “dove” who favors dialogue, coming fast on the heels of a new Unification Minister pick from the Blue House secretariat.
Park’s Chief of Staff selection also opens her up to criticisms of “robbing Peter to pay Paul,” with Lee being plucked from the position of NIS director just seven months after he took office last July pledging “reforms” to the agency. The appointment follows a familiar pattern: instead of searching far and wide for a surprising change of pace, Park once again went with someone she knows well and feels she can trust.
“The new Chief of Staff may well do a good job in practical terms, but what the public wants is a change,” said one second-term NFP lawmaker.
“It was someone the public isn’t familiar with, and it wasn’t a surprise,” the lawmaker added on condition of anonymity. “I’m a lawmaker in the greater Seoul area who lives or dies by public sentiments, so this is very frustrating for me.”
Park’s decision to continue shielding her so-called “triumvirate” of secretaries, widely seen as a symbol of the need for reforms, also raised questions about her commitment to communication. Analysts are predicting little change from the confusion of the past two years if Park continues relying on the three officials to relay messages indirectly and in writing.
By Seok Jin-hwan, Blue House correspondent
Please direct questions or comments to [english@hani.co.kr]

Survey: experts give Pres. Park a ‘D’ for her first two years in office

The results of a survey of 20 experts about Park Geun-hye’s performance in her first two years in office, in categories (on the left, from top to bottom) politics, economy, society, foreign affairs/unification, and the average. In the middle are scores ranging from one to four points, and on the right are letter grades (A, B, C, D, or F). The average score was a D.

Those surveyed point to Park’s handling of politics as her greatest failing, and few expect things to improve

Political experts gave President Park Geun-hye a “D” grade for her first two years in office.
Park received an average rating of 1.65 out of four “grade points” from 20 university professors, political experts, and civic/social groups surveyed by the Hankyoreh on the administration’s performance in its first two years. For the survey, which was conducted over a four-day period beginning on Feb. 24, the 20 participants were asked to give a letter grade (A, B, C, D, or F) and a grade point (ranging from four points for an “A” to no points for “F”) on the categories of politics, economy, society, and foreign affairs/unification.
Park’s weakest score was in the area of politics, where she received an average grade of D (1.15 points). Her strongest category, foreign affairs/unification, still earned her a C grade (2.15 points). Additional D grades came in the categories of economy (1.5 points) and society (1.8).
Conservative and progressive experts alike gave Park near-failing marks for her performance with politics over the last two years. Assessments ranged from more extreme judgments - such as Kookmin University professor Mok Jin-hyu’s conclusion that Park “has basically rejected politics” or Chung-Ang University emeritus professor Lee Sang-don criticizing Park for “shunning politics completely” - to more specific criticisms about her poor nomination choices and lack of communication between the Blue House and Park’s her own ruling Saenuri Party (NFP) or the opposition.
The only positive assessments came in foreign affairs and unification, where Hanshin University professor Yoon Pyung-joong said there had been a “somewhat greater emphasis on stability.”
As the issues requiring the most concerted efforts from Park over the next three years, eight of the experts pointed to normalizing inter-Korean relations and lifting the ban on exchange with the so-called “May 24 measures” imposed after the 2010 ROKS Cheonan sinking, while seven each called for “restoring politics” through better communication with the opposition and stronger Blue House/Saenuri Party relations and a “major social compromise” on welfare and tax-related issues.
But most the experts predicted the administration’s performance would only get worse (eight) or remain the same (seven) over the remainder of its term, with just five out of 20 predicting improvements. When asked to rate the possibility of an NFP president being elected in 2017, six each said “generally high,” “even,” or “generally low,” while two listed it as “very low.”
By Lee Seung-joon, staff reporter
Please direct questions or comments to [english@hani.co.kr]

"못 살겠다 갈아엎자" 박근혜 규탄 "민주주의 살인 주도" 이명박 수배 [현장] 시민 5천여 명 서울광장 행진...MB 사저 근처에 수배전단

기사 관련 사진
▲ '부정선거 주범을 수배합니다' '박근혜 정권 규탄 범국민대회'에 참가한 시민들이 28일 오후 서울 강남구 이명박 전 대통령 사저 인근을 행진하며 국정원 대선개입 유죄 판결 관련해 이 전 대통령의 구속 수사를 촉구하는 전단을 붙여놨다.
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
이명박 전 대통령 사저 인근에 붙여진 수배전단
ⓒ 유성호

[2신 : 오후 7시 20분]

MB 사저 근처에 MB 수배 전단 나붙어

용의자 정보
이름 : 이명박
생년월일(출생지) : 1941년 12월 19일 (일본출생)
직업 : 전직 대통령, 국정원 컨설턴트, 국부유출 전문가
죄명 : 권력을 남용하여 18대 대통령 선거에 개입한 혐의

이명박 전 대통령 사저가 있는 서울 강남구 논현동에 수백 장의 이 전 대통령 수배 전단이 나붙었다. '부정선거로 2년간 당하고 3년간 더 당해야 하는 민주시민일동' 명의의 '부정선거 피의자 수배 전단'에는 이명박 전 대통령이 환하게 웃거나 떡을 먹고 있는 사진과 함께 '여러분의 신고와 제보가 사건해결의 결정적인 단서가 됩니다'라는 문구가 담겼다.

수배 전단에 소개된 사건 개요에는 '2012년 12월 19일 대통령의 지위를 남용, 직속 부하인 원세훈 국정원장을 앞세워 대통령 선거에 개입, 민주주의 살인을 주도함. 이를 통해 박근혜씨가 가까스로 대통령에 당선된 바 있음'이라는 설명이 실렸다.

이 전 대통령의 회고록 <대통령의 시간> 표지를 본떠 만든 수배 전단 뒷면에는 '자서전이 아니라 진술서가 필요하다', '부정선거 주범을 수배합니다'라는 내용이 적혔다.

수배 전단은 시민 2000명(주최 쪽 추산, 경찰 추산 1000명)이 논현동 주변 도산대로와 논현로를 행진하며 붙인 것이다. 시민들은 오후 5시 40분부터 1시간가량 행진하면서 "이명박을 구속하라", "책임자를 처벌하라"라고 외쳤다. 일부 시민들은 이 전 대통령 사저 쪽으로 진입하려 했지만, 골목마다 지키고 선 경찰이 이를 막았다. 이에 몇몇 시민은 경찰 앞에 쥐덫, 쥐약, 쥐 끈끈이를 두고 행진을 이어갔다.

유봉식 한국진보연대 조직위원장은 "원세훈 전 국정원장이 지난 9일 서울고등법원에서 선거법과 국정원법 위반 혐의로 유죄를 받고 구속되면서, 2012년 대선이 국정원의 대선 개입에 따른 부정선거임이 인정됐다"며 "하지만 정치권에서 책임자인 이명박 전 대통령을 수사해야 한다는 목소리가 나오지 않고, 박근혜 대통령 역시 이에 대해 일언반구도 없기 때문에 나서게 됐다"고 말했다.

기사 관련 사진
28일 오후 이명박 전 대통령 사저가 있는 서울 강남구 논현동 인근에서 시민 2000명(주최 쪽 추산, 경찰 추산 1000명)이 "이명박 전 대통령을 구속하라"고 외치며 행진을 하고 있다.
ⓒ 선대식

기사 관련 사진
28일 오후 이명박 전 대통령 사저가 있는 서울 강남구 논현동 인근에서 이명박 전 대통령의 구속을 요구하는 행진에 참여한 시민들이 쥐덫을 뒀다.
ⓒ 선대식

[1신 : 28일 오후 5시 40분]

"못 살겠다, 갈아 엎자" 박근혜 정권 규탄 범국민대회

기사 관련 사진
▲ '제2의 민주화운동, 청년들이 앞장서겠습니다' 28일 오후 서울 용산구 서울역광장에서 열린 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'에 참석한 학생들이 옛 교복을 입은 채 '제2의 민주화운동, 청년들이 앞장서겠습니다'라는 현수막을 들고 행진을 벌이고 있다.
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
▲ '제2의 민주화 운동 벌이자' 28일 오후 서울 용산구 서울역광장에서 열린 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'에 참석한 시민사회 원로들이 '제2의 민주화 운동을 함께 합시다'라고 적힌 현수막을 들고 행진을 벌이고 있다.
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
▲ '부정선거 웬말이냐, 박근혜 물러나라' 학생과 시민들이 28일 오후 서울 용산구 서울역광장에서 열린 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'를 마친 뒤 박근혜 정권의 민주파괴와 서민증세, 민생파탄을 규탄하며 행진을 벌이고 있다.
ⓒ 유성호

25일부터 3일 동안 청와대 앞과 신촌, 강남, 명동 등 서울의 주요 상권에 박근혜 정부를 비판하는 전단이 뿌려졌다. 27일 명동 거리에 뿌려진 전단에는 28일 오후 2시 서울역 광장에서 모이자는 '행동 지령'이 담겼다.

전단의 힘이었을까. 이날 서울역 광장에서 열린 박근혜 정권 규탄 범국민대회에는 쌀쌀한 날씨에도 5000여 명(주최 쪽 추산, 경찰 추산은 3500명)이 모여 "박근혜 대통령은 물러가라"고 외쳤다. 이들은 "제2의 민주화운동을 함께 나서자"고 결의했다.

이들은 결의문에서 "전셋값 폭등, 서민증세, 민생파탄에 맞서 박근혜 정부와 싸울 수밖에 없다, 박근혜 정권의 지지율은 끝없이 추락하고 있다"면서 "박근혜 정권이 현 상황을 더 심화시키려 한다면, 유신독재 시절 민주화를 염원했던 시민들이 모여 제2의 민주화운동을 펼쳐나갈 것"이라고 강조했다.

함세웅 신부는 "지난 9일 법원은 원세훈 전 국가정보원장에게 선거법과 국정원법 위반으로 실형을 선고하고 법정 구속했다"면서 "2012년 12월 대통령선거는 무효이며, 지금 정부는 관권부정선거로 만들어진 불법 정권"이라고 강조했다. 시민들은 "총체적 관권부정선거, 이명박을 구속하고 박근혜가 책임져라"라고 외쳤다.

박래군 세월호참사국민대책회의 공동운영위원장은 "(지난해 4월 세월호 참사 때) 아이들을 구조하지 못해 비애감을 말했던 사람, 지켜주지 못해 미안하다며 눈물을 흘렸던 사람, 이 사고의 최종책임은 나에게 있다고 한 사람은 누구냐"면서 "박 대통령은 어떤 책임을 졌나, 박 대통령이 스스로 물러나지 않으면 국민들이 모여서 끌어내리자"라고 강조했다.

전단 뿌려지는 가운데, 시민들 서울광장으로 행진

기사 관련 사진
▲ 나흘째 연속 서울도심에 뿌려진 '박근혜 정권 규탄 전단' 학생과 시민들이 28일 오후 서울 용산구 서울역광장에서 열린 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'를 마친 뒤 서울시청광장으로 행진을 벌이고 있는 가운데, 이들 위로 박근혜 정권을 비판하는 전단이 뿌려지고 있다. 이날 이들은 "벼랑 끝으로 내 몰린 국민들은 더 이상 참고 있을 수만은 없다"며 "이 자리에 모인 70년대 유신독재시절 민주화를 염원하며 싸웠던 노투사부터 종교인, 노동자, 농민, 도시빈민, 청년, 학생들이 모여 제2의 민주화 운동을 펼쳐나갈 것이다"고 결의했다.
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
'부정선거 웬말이냐, 독재정권 물러나라'
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
▲ 분노의 함성 "못살겠다. 갈아엎자" 28일 오후 서울 용산구 서울역광장에서 열린 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'에서 백기완 통일문제연구소 소장을 비롯한 참석자들이 박근혜 정권의 민주파괴와 서민증세, 민생파탄을 규탄하며 구호를 외치고 있다. 이날 이들은 "벼랑 끝으로 내 몰린 국민들은 더 이상 참고 있을 수만은 없다"며 "이 자리에 모인 70년대 유신독재시절 민주화를 염원하며 싸웠던 노투사부터 종교인, 노동자, 농민, 도시빈민, 청년, 학생들이 모여 제2의 민주화 운동을 펼쳐나갈 것이다"고 결의했다.
ⓒ 유성호

시민들은 1시간 30분 가량 진행된 범국민대회를 마친 후, 숭례문·명동을 거쳐 을지로 입구로 향하는 행진에 나섰다. 25일부터 서울 곳곳에서 박근혜 대통령을 비판하는 전단을 뿌리고 있는 '민주주의를 염원하는 시민들' 소속 회원들은 명동에서 박근혜 대통령을 비판하는 전단을 재차 뿌렸다.

행진에는 지난 1960년 4·19 혁명에 나선 고등학생 교복을 입은 대학생들이 눈에 띄었다. 이들은 '제2의 민주화운동, 청년들이 앞장서겠습니다'라는 펼침막을 앞세웠다. 또한 '부정선거 웬 말이냐 독재정권 물러가라', '못 살겠다 갈아엎자' 등 4·19 혁명 당시와 같은 펼침막을 내걸었다.

대학생 박세은(22)씨는 "30년마다 민주주의 위기가 나타나고 있고, 2015년은 1980년대 이후 다시 위기가 발생한 해"라면서 "항상 청년들이 나서서 민주화 투쟁을 했기 때문에, 이번에도 청년들이 나서야 한다고 생각했다, 4·19 혁명 당시의 복장을 찾아 입고 나왔다"고 말했다.

한편 신사역 앞에서 한국진보연대를 중심으로 모인 시민들은 현재 논현동 이명박 전 대통령 자택 방향으로 행진하면서 '이명박 구속 대선 개입 규탄 가두 시위'를 벌이고 있다.

기사 관련 사진
"박근혜 대통령은 물러가라"
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
▲ 시민들 격려에 답례인사하는 고공농성자 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'에 참석한 시민들이 28일 오후 서울 중구 서울중앙우체국 앞에서 고공농성 중인 비정규직 노동자들을 찾아 응원하자, LG유플러스 비정규직지부 조직부장 서광주지회 강세웅 조합원과 SK브로드밴드 비정규직지부 연대팀장 인천계양지회 장연의(왼쪽) 조합원이 손을 흔들며 답례 인사를 하고 있다.
ⓒ 유성호

기사 관련 사진
▲ SK-LG 비정규직 고공 농성자 응원하는 시민들 28일 오후 서울 중구 서울중앙우체국 앞에서 '박근혜 정권 규탄 범국민대회'에 참석한 시민들이 고공농성 중인 SK브로드밴드와 LG유플러스 비정규직 노동자들을 찾아 응원하고 

주말 서울도심서 대규모 朴정권 규탄집회 5천명 "못살겠다 갈아엎자" "제2의 민주화운동 펼칠 것"

“총체적 관권부정선거, 이명박을 구속하고 박근혜가 책임져라”
"부정선거 웬말이냐 독재정권 물러나라", "못살겠다 갈아엎자"

28일 서울 도심에서 올 들어 최대 규모의 시민들이 모여 박근혜 대통령의 실정을 강력 질타했다.

민중의힘, 민주국민행동 등 진보 시민사회단체들은 이날 오후 2시 서울역 광장에서 5천명(경찰 추산 3천명)이 참석한 가운데 '민생파탄 민주파괴 평화위협 박근혜 정권 규탄 범국민대회'를 열었다.

참가자들은 결의문을 통해 "박근혜 정권은 국민을 철저히 무시하고 외면했을 뿐 아니라 무능하고 부실했다"며 “전셋값 폭등, 서민증세, 민생파탄에 맞서 박근혜 정부와 싸울 수밖에 없다”고 사실상 전면전을 선언했다.

이들은 "정권이 민생파탄, 민주파괴, 평화위협의 현 상황을 유지하고 심화시키려 한다면 종교인, 노동자, 농민, 청년 등이 모여 '제2의 민주화 운동'을 펼쳐나갈 것"이라고 경고하기도 했다. 

마이크를 잡은 함세웅 신부는 "2012년 12월 대통령선거는 무효이며, 지금 정부는 관권부정선거로 만들어진 불법 정권"이라고 질타했고, 박래군 세월호참사국민대책회의 공동운영위원장은 세월호 참사를 거론한 뒤 "박 대통령은 어떤 책임을 졌나. 박 대통령이 스스로 물러나지 않으면 국민들이 모여서 끌어내리자"라고 목소리를 높였다.

집회 참가자들은 “총체적 관권부정선거, 이명박을 구속하고 박근혜가 책임져라”라고 외쳤고, 현장에는 "부정선거 웬말이냐 독재정권 물러나라", "못살겠다 갈아엎자" 등의 정권 퇴진 플래카드가 내걸리기도 했다.

이들은 이어 오후 3시 30분께부터 3개 차로로 숭례문, 한국은행 로터리를 거쳐 을지로 입구까지 행진했다. 이들은 "제2의 민주화운동을 함께 합시다", "박근혜는 물러나라" 등의 플래카드와 종이팻말을 들고 시가행진을 벌였으나 경찰과 특별한 충돌은 없었다. 

행진 도중에 남대문로 한국은행 맞은편 건물 옥상에서는 "국민은 호갱"이라는 제목아래 '연말정산 폭탄!! 담뱃세·주민세·자동차세 인상!' '재벌대기업 법인세는 인하' 등 정부를 비판하면서 "국정원 대선 개입, 공직선거법 위반! 댓통령 박근혜는? 응, 그만하자" 등의 문구가 적힌 전단 수천장이 살포되기도 했다.

Friday, February 27, 2015

South Korea’s Next Presidential Candidates Already candidates are emerging for the next presidential elections.


South Korea’s president Park Geun-hye still has more than two years in office remaining, but already the nation’s next presidential candidates appear to have surfaced.
These are early days, but South Korea’s single-term system rules out the current president for the 2017 election. And with the current president’s ratings down to an all time low, major shifts made recently by both the ruling and opposition parties have given prognosticators much to discuss.
Moon Jae-in, who lost to Park Geun-hye in the 2012 election, was voted this week as head of the main opposition party, New Politics Alliance for Democracy (NPAD). The former lawyer has overtaken Seoul mayor Park Won-soon to become the most popular presidential candidate across the spectrum, according to pollsters.
The sudden skyrocketing of Moon’s popularity may be due to the party conventions effect, which as time passes may recede. But Park’s downward trend in popularity suggests that any shortcoming of the opposition will be its own doing.
Moon is also a strategic choice for NPAD. Every leftwing presidential candidate is virtually guaranteed full backing in the left’s traditional stronghold of southwest Jeolla province. But Moon has the extra advantage of being able to split the conservative vote because his constituency is the second most populous city, Busan, Gyeongsang province, which is usually the ruling Saenuri Party’s turf.
Nonetheless, Moon faces the daunting task of reuniting a fragmented party that has proved an ineffective opposition to a president who has stumbled from one crisis to the next. NPAD’s recent approval ratings are down to just 24 percent compared with the ruling Saenuri Party’s 41 percent.
Also from Busan is the ruling Saenuri Party’s chairman, Kim Moo-sung, whose election to the chairmanship last July, analysts say, had the presidential election in mind. Kim is a five-term political heavyweight: not too antiquated, but with enough clout within the party, if only to be handicapped by his relatively low profile in the public. Again, the fact that his constituency is Busan makes him a strategic choice for pre-empting Busan’s potential leftward swing.
Kim also became chairman at a time when the party’s leadership came under fire for excessive submission to the president and is expected to restore parity between the party and the Blue House. It marks an end to the days when the pro-Park faction controlled the party leadership, with some analysts saying Kim represents an anti-Park sentiment amongst the conservatives. Nonetheless, he faces the challenge of steering the party’s relationship with an extremely unpopular president in the run up to the presidential election. 
‘Welfare Without Raising Taxes’
Welfare in South Korea has recently become a political flashpoint and is likely to be a key election battleground. The Park administration originally ran on the attractive platform of expanding ”welfare without raising taxes,” namely corporate tax. But tax hikes on tobacco and vehicles were introduced last September, followed by the revelation this January that the annual income tax return method had been restructured in such a way that tax was effectively increased. That has fuelled the notion that the government had been taking from working class pockets, whilst failing to expand welfare because of fiscal constraints.
Moon sides with calls for expanding welfare by increasing corporate tax, specifically on cash piles of the chaebol– large family-run conglomerates, which have been central to South Korea’s “economic miracle,” but are increasingly blamed for holding back the economy. NPAD has also for long been in favor of expanding welfare, particularly in the shape of free school meals to every South Korean child, whether poor or heir to Samsung.
Saenuri party’s new leadership has flip-flopped its position on this. Kim was quoted as saying that “excessive welfare would make people indolent,” but then said expanding welfare is impossible without increasing taxes, only to retract that statement, realigning himself with the Blue House’s position of “welfare without increasing tax” and tax hikes as only last resort option.
Recent polling shows that South Koreans won’t support more welfare, if it means they have to pay for it, but a 52.8 percent majority is in favor of raising corporate tax regardless of welfare. South Korea’s economy has become increasingly polarized, while its population ages more, making welfare a hot-button issue.
Foreign Policy Implications
How the next South Korean government navigates between a rising China and a rebalancing U.S. may vary somewhat depending on the party.
The ruling Saenuri party is “security conservative,” preferring to take a strong stance over appeasement on North Korean provocations. Nonetheless, Park has remained open to a summit with North Korea without preconditions, despite North Korea’s continued nuclear program and jarring condemnations of U.S.-ROK military exercises.
Conservatives have traditionally endorsed maintaining alliance and cooperation with the U.S., and Park’s support for U.S. sanctions on North Korea in the wake of the Sony hacking can be seen as a natural extension of that allegiance. As for China’s outreach, Park has been very responsive, especially on the cultural and economic dimensions – a departure from her predecessor Lee Myung-bak who had virtually neglected China.
On the other hand, Moon is a poster-child of the rhetorically strident, “Roh-loyalists” – a faction of the left loyal to the legacy of the late president Roh Moo-hyun – known for appeasement and compromise in relations with North Korea. That all started with the Sunshine Policy of Roh’s predecessor, Kim Dae-jung.
Whilst recognizing the security needs for alliance with U.S., NPAD has not hesitated to use anti-U.S. rhetoric, and remains open to fostering relations with a China that increasingly seeks to limit U.S.-ROK alliance cooperation. But as the youth, the NPAD’s previous voting base, increasingly turns its back on the party andbecomes more security conservative, NPAD may find itself unable to pursue that leftwing tradition.
If the current list seems dull, there is a dark horse. Just as the last presidential election had a surprise candidate in the software tycoon Ahn Cheol-soo, so the next one may also see one in the current UN Secretary-General Ban Ki-moon. Although Ban and his family have denied any interest, he received the highest rating as potential candidate back in November last year. Both parties have tried to claim Ban, and he could be a game-changer should he decide to run.
Harry W.S. Lee is a journalist with chinadialogue in Beijing. His work has also appeared in ChinaFileWorld Policy Journal, and the Korea Joongang Daily.